|
Post by Nova Flame on Aug 18, 2006 17:21:26 GMT -5
I agree with Blondie. I tried to use an online translator to give me the Japanese words I needed for my story, but all I was getting was the symbols (which, btw, my computer can't show). Does anybody know of a good translation site that gives good English-to-Japanese-back-to-English dictionary?
|
|
|
Post by Tiki-Torch on Aug 18, 2006 20:39:37 GMT -5
The big problem when using online translator's is that they only translate words and don't work too well with idioms and idiomatic phrases. Heh, learning idioms was probably the hardest thing to do whilst learning French.
|
|
|
Post by Mira on Aug 18, 2006 22:41:53 GMT -5
My Spanish class actually did an interesting assignment on online translators. Each student picked out a favorite song of his/hers and pasted the English version into a translator. The translator "translated" the song into Spanish, then the song was re-translated from Spanish into English. My maestra told our class the amount of cheating on homework assignments had decreased significantly after that assignment.
|
|
|
Post by jupiterlightning on Aug 19, 2006 0:28:28 GMT -5
Now that's a pretty smart thing to do. I don't think my teacher ever noticed stuff like that since we never really did anything but sit around and goof off. That's probably another reason why I'm done with Spanish, because I felt like I didn't learn that much and was afraid that I would do bad on the next level.
|
|
|
Post by damarshmallow on Aug 19, 2006 16:07:00 GMT -5
Yes...that teacher did not hardly teach us anything. It's a good thing me and blondie got a different Spanish teacher towards the end of the year.
|
|
|
Post by blondie91 on Aug 19, 2006 20:39:39 GMT -5
Supposedly the Spanish teacher I'm gonna have this year will start out mean and workin' us hard but is really a good teacher...I usually like the strict teachers while a lot of people don't like 'em so I'm perfectly fine with that because they actually get people to shut up.
I've probably forgotten a lot of Spanish over the summer so hopefully she's not too mean at first and will at least review with the class, lol. I still know how to conjegate verbs in present tense though...but prederite is probably going to give me problems....
|
|
|
Post by jupiterlightning on Aug 19, 2006 20:46:37 GMT -5
Meh. I'm glad I'm not in Spanish. When most people say a teacher is mean and such, he/she ends up being one of the nicest.
|
|
|
Post by Tiki-Torch on Aug 19, 2006 20:56:40 GMT -5
I learned something like 14 different tenses whilst in school. Heh. I'm not going to take the time to think of them all.
|
|
|
Post by jupiterlightning on Aug 19, 2006 20:59:08 GMT -5
Preterites killed me.
|
|
|
Post by Mira on Aug 20, 2006 18:44:46 GMT -5
You'll get used to conjugating eventually, blondie, especially in the preterite and the present because those are the first two tenses you learn in Spanish... so you'll get lots of practice with them. When you get to the future, the imperfect, the past perfect, etc... conjugating becomes more difficult. I'm sure you'll do fine, though! Language teachers are pretty good about reviewing with students; I wouldn't be worried! ;D
|
|
|
Post by blondie91 on Aug 20, 2006 21:32:08 GMT -5
I've learned imperfect and found that to be pretty easy....maybe it's just because you get to make fun words like trabajaba! ...I think that was one at least unless I've gone and matched the conjegation to the wrong tense.
|
|
|
Post by jupiterlightning on Aug 20, 2006 21:33:05 GMT -5
trabajabamos
|
|
|
Post by Tiki-Torch on Aug 20, 2006 21:35:03 GMT -5
Wow. I kinda wish I had learned Spanish instead of French.
|
|
|
Post by jupiterlightning on Aug 20, 2006 21:41:31 GMT -5
There are a lot of fun words to say.
|
|
|
Post by Tiki-Torch on Aug 20, 2006 21:47:27 GMT -5
Que seraient-ils?
|
|